lunes, 12 de mayo de 2025

Sueño de una noche de verano

 ESCENA PRIMERA

Titania-Oberón-Hada-Puck


La misma decoración. (TITANIA duerme. OBERÓN se adelanta. Entra PUCK.)


OBERÓN._ (Tocando con la flor mágica los ojos de TITANIA.) Sé lo que debes ser y ve como debes mirar. Y ahora, Titania, despierta; despierta, mi dulce reina.


TITANIA. --¡Oberón mío! ¡Qué visiones he tenido en mi sueño! ¡Soñé que estaba enamorada de un asno!


OBERÓN.—(Se oye música suave.) Ven, reina mía, toma mi mano. Ya estamos tú y yo juntos de nuevo, y mañana a medianoche bailaremos  en la boda de Teseo e Hipolita.


HADA: -Gracias señor, mi reina volvió a ser la que era antes. 


PUCK. -- Rey de las hadas, mira  que ya va a ser de  mañana. Pronto será de día y somos duendes.


OBERÓN.—Pues entonces vámonos somos duendes y solo existimos en la noche.

(Salen todos los personajes mágicos)


(Salen, se oyen cuernos de caza. Entran TESEO, HIPÓLITA, EGEO y séquito.)


EGEO. --Señor. Ésta es mi hija aquí dormida; y éste Lisandro; este otro es Demetrio; ésta Elena. Me asombra encontrarlos todos juntos.


TESEO. -- Sin duda se levantaron de madrugada a vinieron a mi boda con Hipolita el cansancio los ha hecho dormir. Pero dime, Egeo, ¿no es hoy el día en que Hermia debía decidir sobre su elección.


EGEO. --Sí, mi señor.


TESEO. -- (Suenan los cuernos de música y exclamaciones dentro.) Buenos días, amigos. Les ruego que se levanten. Conozco que sois dos rivales enemigos por el amor de Hermia. ¿Cómo pueden haberse quedado dormidos juntos?


LISANDRO.—Señor, responderé, medio dormido y medio despierto; sin embargo, puedo jurar que no me es posible decir cómo llegué aquí. Me parece que vine con Hermia. Nuestro propósito era irnos de Atenas, a donde pudiésemos vivir sin el peligro de su ley.


EGEO. -- Basta, basta, mi señor. Pido que sean castigados. Se habrían fugado y así se habrían burlado de nosotros; de usted, de su esposa  y  de mí.

 

DEMETRIO.—Señor, la hermosa Elena me avisó de la fuga de ellos hasta el bosque, y yo, enfurecido los seguí; y Elena tuvo el capricho de seguirme también. No sé, señor, en verdad,  como hemos llegado aquí..., es indudable algún poder mágico nos trajo aqui... mi amor por Hermia desapareció como un copo de nieve, y ahora solo amo a Elena.


TESEO. -- La buena suerte los ha reunido. Ya oiremos después algo más sobre esto. Egeo es necesario que comprendas los sentimientos de tu hija.


(Salen TESEO, HIPÓLITA, EGEO y  Séquito)


DEMETRIO. -- Las cosas que nos han pasado parecen ya pequeñas y confusas, como lejanas montañas que se convierten en nubes.


HERMIA. --Yo diría que vimos ilusiones.


ELENA. --Igual me parece a mí que todo esto ha sido un sueño...


DEMETRIO. -- Pienso que todavía dormimos..., que soñamos. ¿Creéis que el duque estuvo aquí y nos invitó a que lo siguiéramos?


HERMIA. --Sí, y también mi padre.


LISANDRO. -- Y nos rogó le siguiéramos al templo...


DEMETRIO. -- Pues entonces estamos despiertos. Esto ha sido como un sueño de una noche de verano.


(Salen.)



ACTO QUINTO


ESCENA PRIMERA


En el palacio de Teseo.


Entran TESEO, HIPÓLITA, FILOSTRATO, señores y séquito.


HIPÓLITA.—¡Qué cosas extrañas dicen  estos muchachos! Parece que hubieran tenido un sueño.


TESEO. --Yo no les creo nada. Los enamorados viven tan alucinados y con tan caprichosas fantasías que imaginan cosas que no son razonables. 


HIPÓLITA.—Pero el ser repetida la misma historia por todos yo creo que se convierte en algo verdadero lo que dicen. 


(Entran LISANDRO, DEMETRIO, HERMIA y ELENA.)


TESEO. --Aquí vienen Lisandro y Hermis, Demetrio y Helena. Les deseo mucha felicidad.


LISANDRO. --¡También felicidad para usted y su esposa señor duque!


TESEO -La campana de media noche ha sonado las doce. Es casi la hora de las hadas. Temo que dormiremos hasta muy entrada la mañana. A dormir amables amigos míos. Durante quince días continuaremos esta fiesta.


(Salen.)


ESCENA SEGUNDA/ ACTO V


Entra PUCK.


PUCK.—Ahora viene la noche oscura y su misterio, el trabajador cansado duerme. La gente descansa para comenzar un nuevo día mañana.


HADA: - Y nosotros, duendes y hadas,que huímos de la presencia del sol, seguimos la noche como un sueño para hacer nuestra fiesta.


(Entran OBERÓN y TITANIA y séquito.)


OBERÓN.—Brillen alegres luces junto a la lumbre medio apagada. Y cada duende y hada salte tan ligero como el ave sobre los espinos. Y siguiéndome, bailen y canten alegremente.


TITANIA. -- Repitan primero esta canción, acompañando cada palabra con melodia. 


TODOS. -- (Bailan.)


HADA: (Canta una hermosa canción)


PUCK. -- (Recita.)

Gentil público. Si nosotros,  que solo existimos como duendes, les hemos  hecho reflexionar sobre el amor y el desamor. Piensen que solo ha sido un sueño en una medianoche de verano, pero no olviden de amar bien  a todas las criaturas que tengan a su lado, a vuestras familias y a todos los seres vivientes de la tierra.


Por otra parte gentil público, no se resistan si quieren aplaudir  Y, puesto que honesto Puck soy, si alcanzamos la inmerecida gracia de vuestros aplausos, pronto nos haremos amigos. Así pues, buenas noches a todos. Aplaudid, si amigos somos,


(Se va PUCK.)


FIN